PREZZI
I prezzi riguardano i servizi di traduzioni ed interpretariato per le lingue russo, rumeno, ucraino, italiano e viceversa (a parola).
Corrispondenza personale |
Da € 0,04 a € 0,09 |
Certificati e attestati |
su preventivo |
---|---|
Testi scientifici, medici,giuridici e tecnici |
Da € 0,07 a € 0,12 |
Applicazione apostilla e/o giuramento presso tribunale |
€ 30,00 più bolli |
Servizio interpretariato |
su preventivo |
Procure e dichiarazioni |
su preventivo |
Urgenze |
su preventivo |
I prezzi per il servizio traduzioni verranno presentati a cartella che corrisponde a 1500 caratteri spazi inclusi. I testi inferiori a una cartella verranno considerati come una cartella intera.
Condizioni generali di incarico per traduzioni scritte:
- L’unità di base per il calcolo delle tariffe è la cartella. Per cartella si intende normalmente una pagina dattiloscritta di 25 righe e 55 battute per riga. Per traduzioni su carta legale o resa tale la cartella è di 25 righe e 50 battute per riga. La fatturazione minima è comunque pari a una cartella.
- La traduzione deve essere commissionata con lettera di incarico o equivalente da cui risultino la somma dovuta nonchè i termini di consegna e pagamento.
- Il traduttore deve poter prendere visione anticipatamente del testo da tradurre. L’originale deve essere consegnato al traduttore in forma leggibile e completa di eventuali tabelle, figure e grafici, eventualmente presenti nel testo. Va inoltre fornita l’eventuale documentazione disponibile sull’argomento.
- La consegna e il ritiro sono a cura e a carico del committente.
- I termini di consegna sono vincolanti solo se espressamente previsti e riguardano esclusivamente il materiale consegnato all’atto dell’accettazione dell’incarico.
- Il traduttore è responsabile della segretezza dei documenti del committente e della loro salvaguardia finchè restano in suo possesso. Su richiesta del committente e a spese di quest’ultimo, il traduttore può provvedere ad assicurare i documenti durante il trasferimento.
- Il compenso è dovuto alla consegna o a ricevimento fattura o equivalente e comunque non oltre i 30 gg. dalla consegna, scaduto tale termine si applicano gli interessi moratori ex art.5.1 del D.L. 9.10.2002, n.231.
- Per lavori di entità consistente, viene riconosciuta al traduttore la corresponsione di un acconto sul compenso pattuito.
- Se impossibilitato ad eseguire il lavoro per cause di forza maggiore sopravvenute e documentate, il traduttore può rinunciare all’incarico senza essere tenuto ad alcun risarcimento.
- Per incarichi conferiti e successivamente revocati è dovuta al traduttore una penale di cancellazione pari al 10% del compenso totale pattuito. La traduzione già eseguita e posta a disposizione del committente deve essere interamente pagata.
- Eventuali reclami devono essere presentati entro e non oltre i 30 gg. dalla data di consegna